Junho em resumo • Junio en resumen

E mais um mês que se acaba. Junho foi um mês de muito trabalho e de colheitas. Entre outros apanhamos batatas, feijão verde, alperces, ameixas...


Y un mes más que se acaba. Junio fue un mes de mucho trabajo y de muchas cosechas. Cogimos patatas, judía verde, albaricoques, ciruelas, entre otros.







Semeamos outros novos produtos como as alcachofras.


Sembramos nuevos productos como las alcachofas.




Como cada mês até Outubro fomos à Feira Rural de Torres Vedras.


Como cada mes hasta Octubre, fuimos a la Feria Rural de Torres Vedras.




Lançamos novos produtos: alface maravilha, alhos secos, batata branca e feijão verde. Também estreamos os cabazes semanais dos nossos produtos.


Lanzamos nuevos productos: lechuga maravilla, ajos secos, patata blanca y judía verde. También estrenamos las cestas semanales de nuestros productos.










E ainda nos deu tempo para fazer a poda verde da vinha.


Y aun nos dio tiempo a hacer la poda verde del viñedo.




E visto bem já estamos a meio do ano. O tempo por aqui passa muito rápido!


Y visto no visto, ya estamos a medio del año. El tiempo por aquí pasa muy rápido!

Cabaz da semana



Começa uma nova semana e temos cabaz novo que está composto por:

- 1 alface
- 150 gr de alho seco
- 2 courgettes
- 1 kg de batata nova vermelha
- 1 kg de ameixa vermelha
- 1 kg de ameixa amarela
- 500 gr de limão
- 1 raminho de hortelã fresca
- 1 frasco de doce (sabor a escolher)

Para saber onde entregamos cliquem aqui. Podem fazer as encomendas através do mail quintasinfonia2013@gmail.com.

Uma boa semana!



Cesta de la semana

Empieza una nueva semana y tenemos cesta nueva que está compuesta por:

- 1 lechuga
- 150 g de ajo seco
- 2 calabacines
- 1 kg de patata roja nueva
- 1 kg de ciruela roja
- 1 kg de ciruela amarilla
- 500 g de limón
- 1 ramito de menta fresca
- 1 tarro de mermelada (a elegir el sabor)

Para saber onde entregamos entrad aquí. Podéis hacer los pedidos por mail a quintasinfonia2013@gmail.com.

Que tengáis una buena semana!

Amizades perigosas



Às vezes acho que ainda vão ser amigos e outras acho que não. O Alex começa a saltar e a ladrar ao gato para brincar com ele e o gato não entende nada e alguma vez já lhe mostrou a cor das suas garras.

Tempo ao tempo.







Amistades peligrosas

A veces creo que aun van a ser amigos y otras creo que no. Alex empieza a saltar y a ladrar al gato para jugar con él pero el gato no entiende nada y alguna vez ya le dio un zarpazo.

Tiempo al tiempo.

Talvez

Duas grandes vozes, duas grandes artistas: Omara Portuondo e Maria Bethânia.

Bom fim de semana!





Tal vez

Dos grandes voces, dos grandes artistas: Omara Portuondo y Maria Bethânia.

Buen fin de semana!

Colheitas e uns sapatos novos • Cosechas y unos sapatos nuevos

E no seguimento do post de ontem sobre colheitas e para quando seja inverno nos lembrarmos de que há uma época do ano em que passamos o dia no campo e este dá-nos variedade e quantidade, hoje voltamos a mostrar as colheitas de ontem.

De manhã cedo, ainda com a energia toda, começamos com as batatas. Da primeira série já só nos falta colher uma fila.




Y en línea con el post de ayer sobre cosechas y para que en invierno nos acordemos que hay una época en el año en que pasamos todo el dia en el campo y este nos da variedad y cantidad, hoy volvemos a enseñaros las cosechas de ayer.

De mañana temprano, aun con toda la energía, empezamos con las patatas. De la primera serie sólo nos falta coger una hilera.




Já à tarde apanhei a nossa maior colheita de physalis de sempre: meio quilo!! Sim, riam-se os grandes produtores de physalis, mas para nós que estivemos todo o inverno a colher de 100 em 100 gr, meio quilo é muito!! Para além disso, são de muito bom tamanho.


Ya por la tarde cogí la mayor cosecha de physalis de siempre: medio quilo. Sí, que se rían los grandes productores de physalis, pero para nosotros que estuvimos todo el invierno cogiendo de 100 en 100 g, medio quilo es mucho!! Además tienen muy buen tamaño.




Já temos os primeiros pimentos doces italianos.


Ya tenemos los primeros pimientos dulces italianos.




Aproveitei para apanhar erva príncipe para secar pois a que tinhamos vendeu-se toda no mercado.


He aprovechado para coger limoncillo para secar pues se había vendido todo en el mercado.




Continuamos a colher morangos cada dia. Estes ficaram cheios de terra das chuvas do fim de semana.


Seguimos cogiendo fresas a diario. Estas quedaron llenas de tierra por las lluvias del fin de semana.




E para que me encontrem facilmente no caso de me perder por estes campos fora comprei uns sapatos de horta bem discretos!! A verdade é que as botas de borracha que foram minhas companheiras incansáveis durante mais de um ano fosse inverno ou fosse verão, disseram basta e tocou renovar calçado.


Y para que me encuentren fácilmente si me pierdo por estos campos afuera me he comprado unos zapatos de huerto bien discretos!! La verdad es que las botas poceras que habían sido mis compañeras incansables durante más de un año ya fuera invierno o verano, han dicho hasta aquí llegamos.




E continuamos com as colheitas bem como outras tarefas tais como a obra do alpendre, meias obras num quarto, re-decoração do futuro quarto de hospedes (que as férias estão aí e de certeza que algum amigo nos vem fazer uma visita!), montagem de umas estantes faça você mesmo, na sala. Animados estamos!!


Y seguimos con las cosechas así como otras tareas: obra de la pérgola, medias obras en una habitación, redecoración de la futura habitación de invitados (que las vacaciones están ahí y seguro que algún amigo viene a visitarnos!) montaje de una estantería hazlo tu mismo, en el salón. Animados estamos!!

As colheitas • Las cosechas

Entramos naquela época do ano em que há muito de tudo. Praticamente agora cada dia é dia de colheita.

Ontem apanhamos feijão verde. Está a ser um bom ano, ao menos comparado com o ano passado.


Entramos en aquella época del año en que hay mucho de todo. Prácticamente cada día es día de cosecha.

Ayer cogimos judía verde. Es un buen año, al menos si lo comparamos con el año pasado.




Apanhamos aquelas que provavelmente são as ultimas ervilhas desta temporada. Sobrevivemos ao ataque do texugo que mesmo assim ainda comeu algumas que estava semeadas mais longe da casa.


Cogimos los que probablemente serán los últimos guisantes de esta temporada. Sobrevivimos al ataque del tejón que aun así se comió algunos que estaban sembrados un poco más lejos de la casa.




Já estamos a apanhar regularmente courgettes.


Ya estamos cogiendo regularmente calabacines.




E os alperces...os alperces são uma das frutas que mais gosto e que tinha deixado de comprar nos últimos anos porque costumavam ser verdes e pouco doces. Finalmente este ano voltei a comer (muitos) alperces. Uma boa parte da produção deste ano já foi transformada em doce.


Y los albaricoques... los albaricoques son una de mis frutas preferidas que había dejado de comprar porque solían ser verdes y poco dulces. Por fin este año volví a comer (muchos) albaricoques. Una buena parte de la producción de este año ya la transformamos en mermelada.




E esta semana começamos a apanhar as primeiras ameixas. Estas são vermelhas mas há também das brancas. Dizem que nunca comeremos tanta fruta como quando somos bebés. Eu, que não era grande consumidora de fruta, nunca comi tanta como agora.




Y esta semana empezamos a coger también ciruelas. Estas son las rojas pero las hay también blancas. Dicen que no comeremos nunca tanta fruta como cuando somos bebes. Yo que no era grande consumidora de fruta nunca comí tanta como ahora.

Coelho à caçador



Para esta receita já utilizamos bastantes ingredientes da quinta, só faltou mesmo o “coelho caçado”. Há alguns pela quinta mas confesso que em casa não somos muito amantes da caça.

Nunca tinha feito esta receita mas já a guardei nas minhas preferidas porque é simples de fazer e deliciosa de comer!!

Ingredientes:

1 coelho
Sal e pimenta q.b.
1 colher de sopa de alecrim seco (utilizei fresco)
1,5 dl de vinho branco
1 dente de alho
1 raminho de salsa
1 folha de louro
50 gr de banha
12 cebolinhas pequenas (utilizei grandes cortadas em quartos)
1 cálice de vinho do Porto
1 colher de chá de mostarda
125 gr de bacon cortado em fatias de 1 cm de espessura
125 gr de cogumelos frescos
4 fatias de pão de forma
Salsa picada
Azeite para fritar o pão
Um pouco de colorau
Meia colher de manteiga ou margarina

Preparação:

Corte o coelho em pedaços pequenos e deite-o numa tigela; tempere com sal e pimenta, vinho branco, salsa, alecrim, alho esmagado e a folha de louro e junte ainda um pouco de colorau; mexa tudo bem e deixe repousar pelo menos uma hora. Entretanto descasque as cebolinhas; descasque as batatinhas e lave-as; corte o bacon em dados pequenos; limpe e lave bem os cogumelos e, se forem grandes, corte-os ao meio.

Escorra bem os pedaços do coelho. Numa frigideira leve ao lume a banha a aquecer bem e aloure nela os pedaços do coelho. À medida que forem ficando bem lourinhos, retire-os, escorra-os e deite-os num tacho. Aloure depois os pedacinhos de bacon, escorra-os e deite-os sobre o coelho. Aloure também as cebolas e as batatas. Estas ultimas depois de louras, são temperadas com sal fino. Depois de colocar tudo num tacho largo, junte o vinho do Porto, os cogumelos, a marinada do tempero e a mostarda, tape e leve a cozer em lume moderado; deve de ficar com um pouco de molho mas, se for preciso, durante a cozedura, acrescente um pouco de caldo. De vez em quando sacuda o tacho. Quando o coelho estiver tenro, retire e sirva. Complete com triângulos de pão que entretanto fritou em azeite, com as pontas molhadas no molho e polvilhados com salsa.

Bom apetite!



Conejo “cazador”

Para esta receta ya utilizamos muchos productos de la finca, sólo faltó el “conejo cazado”. Hay algunos por la finca pero confieso que no somos muy amantes de la caza.

Nunca había probado esta receta pero ya la he guardado en mis preferidas porque es sencilla de hacer y deliciosa de comer!!

Ingredientes:

1 conejo
Sal y pimienta
1 cuchara de sopa de romero seco (lo usé fresco)
1,5 dl de vino blanco
1 diente de ajo
1 ramito de perejil
1 hoja de laurel
50 gr de manteca de cerdo
12 cebollitas pequeñas (yo utilicé las grandes cortadas en cuartos)
1 copita de Oporto
1 cuchara de té de mostaza
125 gr de bacon cortado en lonchas de 1 cm de espesor
125 gr de champiñones frescos
4 rebanadas de pan de molde
Perejil picado
Aceite para freír el pan
Un poco de pimentón dulce
Media cuchara de mantequilla

Preparación:

Corta el conejo en pedazos pequeños y échalo en un cuenco; alíñalo con sal y pimienta, vino blanco, perejil, romero, ajo y la hoja de laurel y añade un poco de pimentón; mezcla todo muy bien y deja reposar al menos una hora. Mientras tanto pela las cebollitas y las patatas y lávalas; corta el bacón en cubitos pequeños y limpia bien los champiñones y si son grandes, córtalos por la mitad.

Escurre bien los trozos del conejo. En una sartén, pon la manteca de cerdo. Cuando esté bien caliente se fríen los trozos de conejo. Cuando estén bien dorados se retiran y se echan en una olla. Dora después el bacón, escúrrelos e échalos sobre el conejo. Dora también las cebollas y las patatas. A las patatas se les pone después un poco de sal fina. Después de colocar todo en una olla grande se le echa el Oporto, los champiñones, la salsa del aliño y la mostaza. Se tapa y se deja hervir a fuego lento. Debe de tener un poco de salsa, si no se le echa un poco de caldo. De vez en cuando se remueve la olla. Cuando el conejo esté tierno se sirve con triángulos de pan fritos en aceite. Se ponen las puntas del pan en la salsa y se les pone un poco de perejil.

Buen provecho!!