Mais doces, bolos e alguma verdura • Más confituras, pasteles y algo de verdura

Juntamos três produtos novos ao nosso catálogo:

O alho francês que já está no seu ponto e que se beneficiou muito destas chuvas de inverno.


Juntamos tres productos nuevos a nuestro catalogo.

El puerro que ya está em su punto y que se ha beneficiado mucho de las lluvias de invierno.




A compota de maçã, está elaborada com as maçãs da quinta sinfonia e para dar-lhe um toque especial incorporamos a canela e o gengibre. Aqui em casa gostamos!


La confitura de manzana, está elaborada con las manzanas de la finca y para darle un toque especial le juntamos canela y jengibre. Aquí en casa nos gusta!




E por ultimo a juntar à tarte de maçã e ao pão de diospiro, temos o bolo rico de nozes e maçã. É um bolo gostoso, dentro encontramos pedacinhos de maçã e de nozes. Leva uma cobertura de queijo cremoso. O bolo que usamos para a foto durou...pouco!

Y por ultimo, el pastel rico de nueces y manzana. Lleva una cobertura de queso cremoso. El pastel que usamos para la foto ha durado...poco!




E de novidades é tudo. Já podem encontrar estas novidades no menu produtos e se quiserem fazer-nos alguma encomenda basta preencher o formulário de contato ou mandar-nos diretamente um mail a quintasinfonia2013@gmail.com.


Y de novedades es todo. Ya las podéis encontrar en el apartado “produtos” y si queréis hacernos un pedido sólo tenéis que rellenar el formulario de contacto o simplemente mandarnos un mail a quintasinfonia2013@gmail.com.




Que tenham todos uma boa semana e a ser possível sem chuva...


Que tengan todos una feliz semana a ser posible sin lluvia...

Entre linhas, botões e retalhos • Entre hilos, botones y retales

Passei grande parte da minha vida entre linhas, botões e retalhos. Nunca aprendi a coser. Não tiveram paciência para me ensinar e eu não tive paciência para aprender. Com os anos comecei a achar que seria interessante saber coser mais que uma simples bainha. Depois, ainda em Barcelona, o meu vizinho do lado (de quase oitenta anos) deu-me a máquina de costura da sua mãe. Daquelas antigas em que tem que se dar ao pedal mas que cose bem, um pontinho certinho. O corpo da máquina viajou conosco até Portugal, o pé já não coube e ficou para quando um dia volte a Barcelona. Acabei por pôr a máquina a um canto, um pouco triste por a ver incompleta.




Pasé gran parte de mi vida entre hilos, botones y retales. Nunca he aprendido a coser. No tuvieron paciencia de enseñarme y yo no tuve paciencia para aprender. Con los años empecé a pensar que seria interesante saber coser más que un dobladillo. Después, aun en Barcelona, mi vecino de al lado (de casi ochenta años) me regaló la maquina de coser de su madre. De aquellas antiguas en que hay que dar al pedal pero que cose bien. El cuerpo de la maquina viajó con nosotros a Portugal, el pie ya no cupo y quedó para cuando un día vuelva a Barcelona. Terminé arrinconando la maquina, un poco triste por verla incompleta.




Depois veio o inverno e há dias em que não se pode fazer muito na quinta e foi então que achei que era momento de começar a aprender mesmo que fosse sozinha com a esperança de que os genes não me traíssem.




Después vino el invierno y hay días en que no se puede hacer mucho en la finca y fue entonces cuando pensé que seria buen momento para empezar a aprender aunque fuera sola con la esperanza que los genes no me traicionaran.




Na quinta encontramos um pé, não tão bonito como o original mas que ao menos se podia adaptar e assim podia fazer algo sem ter dar à manivela com a mão. E então lancei-me.


En la finca encontramos un pie, no tan bonito como el original pero que al menos se podía adaptar y así podía hacer algo sin tener que dar a la manivela con la mano. Y entonces me lancé.




A semana passada terminei a primeira peça que fui fazendo pouco a pouco. Fiquei contente. Nunca é tarde para aprender uma coisa nova.




La semana pasada terminé la primera pieza que fui haciendo poco a poco. Estoy contenta. Nunca es tarde para aprender una cosa nueva.

Balada de Outono de Serrat

Esta semana podemos ler o poema da canção de Serrat e hoje é dia de ouvi-la.

Bom fim de semana!





Balada de Otoño de Serrat


Esta semana pudimos leer el poema de la canción de Serrat y hoy es día de escucharla.

Buen fin de semana!

Chove



Outro inverno chuvoso. Às vezes chove, outras vezes também. Às vezes incomoda e outras vezes também nos faz lembrar de coisas bonitas como a canção de Joan Manuel Serrat, Balada de Outono. Deixo-vos com a letra em espanhol, a musica fica para o sábado.





Llueve

Otro invierno lluvioso. A veces llueve, otras veces también. A veces nos molesta y otras veces también nos acordamos de cosas bonitas como la canción de Joan Manuel Serrat, Balada de Otoño. Os dejo con la letra, la música la pondré el sábado.


Llueve,
detrás de los cristales, llueve y llueve
sobre los chopos medio deshojados,
sobre los pardos tejados,
sobre los campos, llueve.

Pintaron de gris el cielo
y el suelo
se fue abrigando con hojas,
se fue vistiendo de otoño.
La tarde que se adormece
parece
un niño que el viento mece
con su balada en otoño.

Una balada en otoño,
un canto triste de melancolía,
que nace al morir el día.
Una balada en otoño,
a veces como un murmullo,
y a veces como un lamento
y a veces viento.

Llueve,
detrás de los cristales, llueve y llueve
sobre los chopos medio deshojados,
sobre los pardos tejados
sobre los campos, llueve.

Te podría contar
que esta quemándose mi último leño en el hogar,
que soy muy pobre hoy,
que por una sonrisa doy
todo lo que soy,
porque estoy solo
y tengo miedo.

Si tú fueras capaz
de ver los ojos tristes de una lámpara y hablar
con esa porcelana que descubrí ayer
y que por un momento se ha vuelto mujer.

Entonces, olvidando
mi mañana y tu pasado
volverías a mi lado.

Se va la tarde y me deja
la queja
que mañana será vieja
de una balada en otoño.

Llueve,
detrás de los cristales, llueve y llueve
sobre los chopos medio deshojados...

Receita da “porrusalda”

Tal como vos expliquei aqui, a porrusalda é um prato típico vasco-navarro. Apesar de que a receita original não leva bacalhau eu acho que este lhe dá um sabor especial. A porrusalda é uma receita muito fácil, leva poucos ingredientes e é um prato muito saboroso e nutritivo. Que mais se pode pedir?

Ingredientes (para 4 pessoas)

300 gr de alho francês
300 gr de batatas
2 cenouras
150 de bacalhau desfiado (para esta receita costumamos aproveitar as partes menos nobres do bacalhau)
1,5 l de água
Azeite


Preparação

Limpamos bem os alhos franceses. Só se utilizará a parte branca do alho francês. Cortar em bocadinhos.

Num tacho colocamos o azeite e refogamos o alho francês sem que ganhe cor. Acrescentamos as batatas e a cenoura cortadas e misturamos. Por fim acrescentamos a água e o bacalhau e deixamos cozer durante 7 minutos desde que a água começa a ferver.

Como todos os pratos de colher, se sobra algo para a noite melhor ainda!





Receta de la porrusalda

Tal como os expliqué aquí, la porrusalda es un plato típico vasco-navarro. A pesar de que la receta original no lleva bacalao yo creo que le da un sabor especial. La porrusalda es una receta muy fácil, lleva pocos ingredientes y es un plato muy sabroso y nutritivo. Qué más se puede pedir?

Ingredientes (para 4 personas)

300 g de puerro
300 g de patata
2 zanahorias
150 g de bacalao desmigado (para esta receta solemos utilizar las partes menos nobles del bacalao)
1,5 l de agua
Aceite de oliva

Preparación

Limpiamos bien los puerros. Sólo se utilizará la parte blanca del puerro que se corta a trocitos.

En un cazo, colocamos el aceite y hacemos un sofrito con el puerro sin que gane color. Añadimos las patatas y las zanahorias cortadas a trocitos y mezclamos. Por fin añadimos el agua y el bacalao y dejamos cocer durante 7 minutos a partir de que el agua empiece a hervir.

Como todos los platos de cuchara, si sobra algo para la noche mejor aun!

Uma segunda-feira doce • Un dulce lunes

Não há nada como começar a semana de uma forma doce, especialmente para quem é guloso (como é o meu caso!) ou para quem não abusou dos doces no fim de semana (não é o meu caso!)

Hoje queremos mostrar-vos os doces caseiros da Quinta Sinfonia. Estão feitos com fruta da quinta, não levam conservantes, são 100% caseiros.

De momento temos 3 sabores: de diospiro e maçã, de laranja e limão e de romã.


No hay nada como empezar la semana de una forma dulce, sobretodo para quien es guloso (como es mi caso!) o para quien no abusó mucho de los dulces el fin de semana (no es mi caso!)

Hoy os queremos enseñar las confituras caseras de Quinta Sinfonia. Están hechas con fruta de la finca, no llevan conservantes, son 100% caseras.

De momento tenemos 3 sabores: de caqui y manzana, de naranja y limón e de granada.






Já podem ver estes produtos no menu produtos, conservas.


Ya podéis ver estos productos en el menú “produtos”, “conservas”.




Como sabem entregamos ao domicilio. Para saber as condições de entrega podem entrar no menu frutas&hortaliças ao domicilio.

Para encomendas podem-nos mandar uma mensagem através do formulário de contato ou por mail: quintasinfonia2013@gmail.com.

No caso de quererem vir buscar os produtos à quinta fazemos um desconto de 10% sobre o preço anunciado. Somente têm que combinar o dia e a hora.




Como sabéis entregamos a domicilio. Para saber las condiciones de entrega podéis entrar en el menú “frutas&hortaliças ao domicilio”.

Para pedidos podéis enviarnos un mensaje a través del formulario de contacto o por mail: quintasinfonia2013@gmail.com.

Si venís a buscar los productos a la finca hacemos un descuento de 10% sobre el precio anunciado. Sólo tenéis que avisarnos del día y hora.

James Brown e Pavarotti

Querem saber o que acontece quando se junta o James Brown com o Pavatotti? Pois, oiçam...

Bom fim de semana!





James Brown y Pavarotti

Queréis saber lo que pasa cuando se junta James Brown con Pavarotti? Pues, escuchen...

Buen fin de semana!