Balada de Outono de Serrat

Esta semana podemos ler o poema da canção de Serrat e hoje é dia de ouvi-la.

Bom fim de semana!





Balada de Otoño de Serrat


Esta semana pudimos leer el poema de la canción de Serrat y hoy es día de escucharla.

Buen fin de semana!

Chove



Outro inverno chuvoso. Às vezes chove, outras vezes também. Às vezes incomoda e outras vezes também nos faz lembrar de coisas bonitas como a canção de Joan Manuel Serrat, Balada de Outono. Deixo-vos com a letra em espanhol, a musica fica para o sábado.





Llueve

Otro invierno lluvioso. A veces llueve, otras veces también. A veces nos molesta y otras veces también nos acordamos de cosas bonitas como la canción de Joan Manuel Serrat, Balada de Otoño. Os dejo con la letra, la música la pondré el sábado.


Llueve,
detrás de los cristales, llueve y llueve
sobre los chopos medio deshojados,
sobre los pardos tejados,
sobre los campos, llueve.

Pintaron de gris el cielo
y el suelo
se fue abrigando con hojas,
se fue vistiendo de otoño.
La tarde que se adormece
parece
un niño que el viento mece
con su balada en otoño.

Una balada en otoño,
un canto triste de melancolía,
que nace al morir el día.
Una balada en otoño,
a veces como un murmullo,
y a veces como un lamento
y a veces viento.

Llueve,
detrás de los cristales, llueve y llueve
sobre los chopos medio deshojados,
sobre los pardos tejados
sobre los campos, llueve.

Te podría contar
que esta quemándose mi último leño en el hogar,
que soy muy pobre hoy,
que por una sonrisa doy
todo lo que soy,
porque estoy solo
y tengo miedo.

Si tú fueras capaz
de ver los ojos tristes de una lámpara y hablar
con esa porcelana que descubrí ayer
y que por un momento se ha vuelto mujer.

Entonces, olvidando
mi mañana y tu pasado
volverías a mi lado.

Se va la tarde y me deja
la queja
que mañana será vieja
de una balada en otoño.

Llueve,
detrás de los cristales, llueve y llueve
sobre los chopos medio deshojados...

Receita da “porrusalda”

Tal como vos expliquei aqui, a porrusalda é um prato típico vasco-navarro. Apesar de que a receita original não leva bacalhau eu acho que este lhe dá um sabor especial. A porrusalda é uma receita muito fácil, leva poucos ingredientes e é um prato muito saboroso e nutritivo. Que mais se pode pedir?

Ingredientes (para 4 pessoas)

300 gr de alho francês
300 gr de batatas
2 cenouras
150 de bacalhau desfiado (para esta receita costumamos aproveitar as partes menos nobres do bacalhau)
1,5 l de água
Azeite


Preparação

Limpamos bem os alhos franceses. Só se utilizará a parte branca do alho francês. Cortar em bocadinhos.

Num tacho colocamos o azeite e refogamos o alho francês sem que ganhe cor. Acrescentamos as batatas e a cenoura cortadas e misturamos. Por fim acrescentamos a água e o bacalhau e deixamos cozer durante 7 minutos desde que a água começa a ferver.

Como todos os pratos de colher, se sobra algo para a noite melhor ainda!





Receta de la porrusalda

Tal como os expliqué aquí, la porrusalda es un plato típico vasco-navarro. A pesar de que la receta original no lleva bacalao yo creo que le da un sabor especial. La porrusalda es una receta muy fácil, lleva pocos ingredientes y es un plato muy sabroso y nutritivo. Qué más se puede pedir?

Ingredientes (para 4 personas)

300 g de puerro
300 g de patata
2 zanahorias
150 g de bacalao desmigado (para esta receta solemos utilizar las partes menos nobles del bacalao)
1,5 l de agua
Aceite de oliva

Preparación

Limpiamos bien los puerros. Sólo se utilizará la parte blanca del puerro que se corta a trocitos.

En un cazo, colocamos el aceite y hacemos un sofrito con el puerro sin que gane color. Añadimos las patatas y las zanahorias cortadas a trocitos y mezclamos. Por fin añadimos el agua y el bacalao y dejamos cocer durante 7 minutos a partir de que el agua empiece a hervir.

Como todos los platos de cuchara, si sobra algo para la noche mejor aun!

Uma segunda-feira doce • Un dulce lunes

Não há nada como começar a semana de uma forma doce, especialmente para quem é guloso (como é o meu caso!) ou para quem não abusou dos doces no fim de semana (não é o meu caso!)

Hoje queremos mostrar-vos os doces caseiros da Quinta Sinfonia. Estão feitos com fruta da quinta, não levam conservantes, são 100% caseiros.

De momento temos 3 sabores: de diospiro e maçã, de laranja e limão e de romã.


No hay nada como empezar la semana de una forma dulce, sobretodo para quien es guloso (como es mi caso!) o para quien no abusó mucho de los dulces el fin de semana (no es mi caso!)

Hoy os queremos enseñar las confituras caseras de Quinta Sinfonia. Están hechas con fruta de la finca, no llevan conservantes, son 100% caseras.

De momento tenemos 3 sabores: de caqui y manzana, de naranja y limón e de granada.






Já podem ver estes produtos no menu produtos, conservas.


Ya podéis ver estos productos en el menú “produtos”, “conservas”.




Como sabem entregamos ao domicilio. Para saber as condições de entrega podem entrar no menu frutas&hortaliças ao domicilio.

Para encomendas podem-nos mandar uma mensagem através do formulário de contato ou por mail: quintasinfonia2013@gmail.com.

No caso de quererem vir buscar os produtos à quinta fazemos um desconto de 10% sobre o preço anunciado. Somente têm que combinar o dia e a hora.




Como sabéis entregamos a domicilio. Para saber las condiciones de entrega podéis entrar en el menú “frutas&hortaliças ao domicilio”.

Para pedidos podéis enviarnos un mensaje a través del formulario de contacto o por mail: quintasinfonia2013@gmail.com.

Si venís a buscar los productos a la finca hacemos un descuento de 10% sobre el precio anunciado. Sólo tenéis que avisarnos del día y hora.

James Brown e Pavarotti

Querem saber o que acontece quando se junta o James Brown com o Pavatotti? Pois, oiçam...

Bom fim de semana!





James Brown y Pavarotti

Queréis saber lo que pasa cuando se junta James Brown con Pavarotti? Pues, escuchen...

Buen fin de semana!

Síndrome de abstinência • Síndrome de abstinencia

Depois de alguns dias de chuva, meio fechados em casa, havia vontade, muita vontade de voltar ao campo.

Enquanto o tempo nos deu uma trégua voltamos às nossas atividades normais.




Después de algunos días de lluvia, medio encerrados en casa, había ganas, muchas ganas de volver al campo.

En cuanto el tiempo nos dio una tregua volvimos a nuestras actividades normales.




A entrada da casa tinha-se enchido de folhas secas. Depois de recolhidas foram parar à caixa da compostagem que já se sabe que aqui tudo aproveitamos.


La entrada de la casa se había llenado de hojas secas. Después de recogidas han ido a parar a la caja de compost que ya se sabe que aquí aprovechamos todo.




E por falar em aproveitar, agora que volta a haver muitas urtigas é um bom momento para preparar as minhas poções mágicas. As urtigas já estão de molho e em 15 dias estarão prontas para ser utilizadas como fertilizante orgánico.


Y ya que hablamos de aprovechar, ahora que vuelven a haber muchas ortigas, es un buen momento para preparar mis pócimas mágicas. Las ortigas ya están de remojo y en 15 días estarán listas para ser utilizadas como fertilizante orgánico.




E como continuamos em época de podas a lenha vai-se acumulando e de vez em quando temos que cortá-la e separá-la. Esta estará pronta para ser utilizada para o ano.




Y como seguimos con las podas, la leña se va acumulando y de vez y cuando tenemos que cortarla y separarla. Esta podrá ser utilizada el año que viene.




E depois de tudo isto (também conversamos um bocadinho com o vizinho de cima, com ele sempre aprendemos muito!) já era hora do almoço. Da panela saiu uma “porrusalda”, delicioso e nutritivo prato da cozinha vasco-navarra que entre outros ingredientes leva alho francês e bacalhau.

O bacalhau acho que era da Noruega mas o alho francês é da nossa horta. Depois de alguns meses na terra, já estão prontos para ser consumidos. Para a semana deixo-vos a receita da “porrusalda” porque vale a pena experimentar.




Y después de todo esto (también hablamos un poquito con el vecino de arriba, con él siempre aprendemos mucho!) ya era hora de hacer la comida. De la olla salió una porrusalda, delicioso y nutritivo plato de la cocina vasco-navarra que entre otros ingredientes lleva bacalao y puerro.

El bacalao creo que era de Noruega pero el puerro era de nuestro huerto. Después de algunos meses en la tierra ya están listos para ser consumidos. La semana que viene os dejo la receta de la porrusalda, que vale la pena probar.

Desenhando projetos • Diseñando proyectos

Quando compramos a quinta, em grande parte já estava em funcionamento. Em geral, com alguma excepção, todas as árvores já estão em produção. O nosso trabalho em relação a essas árvores é cuidá-las e fazer com que dêem bons frutos.

Mas a quinta é grande e aqui sempre estamos com idéias, algumas são apenas divagações, outras são inviáveis (ao menos de momento) e outras vamos guardando-as no nossa caderno de notas mental.

Gostamos de observar, de ir a mercados, lojas, de falar com as pessoas, de ouvir opiniões, de ler, de procurar informação. E de tudo isso misturado, algumas coisas vão tomando forma e começam a fazer sentido e vão-nos levando a um caminho.


Cuando compramos la finca, en gran parte ya estaba en funcionamiento. En general, con alguna excepción, todos los árboles están en producción. Nuestro trabajo en relación a esos árboles es cuidarlos y hacer que den buenos frutos.

Pero la finca es grande y aquí siempre estamos con ideas, algunas son apenas divagaciones, otras son inviables (al menos de momento) y otras las vamos guardando en nuestro cuaderno de notas mental.

Nos gusta observar, de ir a los mercados, tiendas, de hablar con la gente, de escuchar opiniones, de leer, de buscar información. Y de todo esto mezclado algunas cosas van tomando forma y empiezan a hacer sentido y nos llevan a un camino.




Os physalis foram entrando na quinta quase por acaso e quando dei por mim vi que lhes estava a dedicar tempo. São um projeto para 2014, um novo cultivo que tem a particularidade interessante de que vai ocupar e rentabilizar partes de terreno da quinta que são “zonas mortas” ou seja zonas onde pela geografia do terreno não seria interessante ter outro tipo de cultivos.


Los physalis entraron en la finca casi por casualidad y cuando me di cuenta les estaba dedicando tiempo. Son un proyecto para el 2014, un nuevo cultivo que tiene la particularidad interesante de que va a ocupar y a rentabilizar partes del terreno de la finca que son “zonas muertas” o sea zonas que por la geografía del terreno no seria interesante tener otro tipo de cultivos.




Como em quase tudo o resto, estou de aprendiz. Uma vez à semana faço o seguimento dos que já temos plantados: tiro-lhes as ervas daninhas, retiro folhas mortas e ajusto as guias que os ajudam a crescer um pouco ordenados.


Como casi en todo lo demás, estoy de aprendiz. Una vez a la semana hago el seguimiento de los que ya están plantados: les quito las malas hierbas, las hojas muertas y les ajusto las guías que les ayudan a crecer un poco ordenados.




Agora estou a tentar aprender como reproduzi-los. De momento retirei as sementes de vários frutos maduros e depois de secas semeei-as em copinhos que tenho em casa protegidos do mau tempo dos últimos dias. Se a experiência sai bem daqui a 20-25 dias a planta deveria começar a germinar.


Ahora estoy aprendiendo a reproducirlos. De momento he cogido las semillas de varios frutos maduros, y después de secas las sembré en vasitos que tengo en casa protegidos del mal tiempo de los últimos días. Si el experimento sale bien, en 20-25 días la planta debería empezar a germinar.




Se alguém tem experiência com este tipo de fruto e quer deixar algum conselho, idéia ou sugestão, são bem-vindos.


Si alguien tiene experiencia con este tipo de frutos y quiere dejar algún consejo, idea, o sugerencia, será bienvenido.