A
poda já está mais ou menos encaminhada, faltam algumas árvores mas depois de
podar tantas e tantas vamos enfrentar o que falta com calma.
E
como a roda não pára já nos vamos buscando novas tarefas. Ontem foi dia de
tratar o pseudo jardim. Basicamente é um jardim com relva, a chamada
relva de pobre que combina relva de verdade com ervas de crescimento espontâneo
(ou seja, daninhas!) que cortadinhas assim bonitas até parece que temos aqui um
grande relvado!
A
questão é que não utilizamos muito este espaço porque basicamente não temos
muito tempo mas eu gosto de me sentar quando está sol a tomar o café Este
inverno devo ter-me sentado umas três vezes...
O
do jardim foi só um aquecimento para o que nos espera quinta fora mas depois de
ver o resultado apetece ver toda a quinta bem limpinha nem que seja por pouco
tempo. Acho que devíamos ter um rebanho de cabras...
Quien tiene más estilo?
La poda ya está más o menos terminada, faltan algunos árboles pero después de podar tantos y tantos nos tomaremos con calma lo que queda.
Y
como la rueda no para ya nos vamos buscando nuevas tareas. Ayer fue día de
tratar el pseudo jardín. Básicamente es un jardín con césped, el llamado
césped de pobre que combina césped de verdad con hierbas de crecimiento
espontáneo (o sea malas hierbas!) que cortadas así bonitas hasta parece que
tengamos un gran césped!
La
cuestión es que no utilizamos mucho este espacio porque no tenemos mucho tiempo
pero a mi me gusta sentarme a tomarme el café cuando hace sol. Este invierno me
habré sentado unas tres veces...
Lo
del jardín sólo fue un calentamiento para lo que nos espera finca afuera pero
después de ver el resultado apetece ver toda la finca bien limpia ni que sea
por poco tiempo. Creo que deberíamos tener un rebaño de cabras...
No se si un rebaño, pero alguna si ¡¡¡
ResponderEliminarYo creo que nos vendría muy bien!!
EliminarDurante un año os he seguido por toda la finca, la encuentro tan grande y la bonita que es verdad que no teneis tiempo para nada. A mi también me gustaría tomar un café aquí mismo, y si llueve, tomarlo donde teneis todas las cosas, por ejemplo la prensa antigua de vino.
ResponderEliminarOs deseo un poco más de descanso. Ilusión y felicidad ya la teneis.
Un abrazo.
[lo voy a traducir en portugués, es para saber como funciona de mal el traductor. Yo normalmente escribo en catalán, pero si el texto es muy largo lo hago con el traductor de Google, no traduce bien y es normal]
Durante um ano eu tenho seguido ao longo da fazenda, eu acho tão grande e bonito, é verdade que você não tem tempo para nada. Eu também gostaria de tomar um café bem aqui, e se chover, levá-la onde você tem todas as coisas, por exemplo, o antigo lagar.
ResponderEliminarEu gostaria de um pouco mais de descanso. Ilusão e felicidade que você tem.
Um abraço.
[Eu vou traduzir em Português, é saber o quão ruim o tradutor trabalha. Eu normalmente escrever em catalão, mas se o texto for muito longo que eu faço com o Google Translate não traduz bem e é normal]
Pues, el traductor a veces se equivoca pero se entiende!!
EliminarLa verdad es que la finca es muy agradable sobretodo para quien le gusta la naturaleza, la tranquilidad. Ahora vendrá una epoca de más trabajo porque se juntan muchas cosas y también porque el invierno ha sido muy largo, pero es un trabajo que nos gusta y a veces ni lo veo como trabajo.
Quizas un día si vienes a portugal puedas tomarte ese cafe en nuestro jardín.
Un saludo!